Program


A Mester és Margarita
5

A Mester és Margarita

Mit keres az 1930-as évek Moszkvájában az ördög? Miért veszti el a fejét (szó szerint) az ateista irodalmi folyóirat-szerkesztő? Hogyan kerül „Hontalan” elmegyógyintézeti cellájába a Mester? Mit gondol Poncius Pilátus és Ha-Nocri (Jézus)? Milyen alkut köt Margarita az ördöggel? A sztálini elnyomás elől a regényébe menekülő Bulgakov csodálatos víziója színpadi varázslatként születik újra a Nemzetiben.

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Utolsó előadás dátuma: 2025. január 24. péntek, 15:00

Mihail Bulgakov: A Mester és Margarita

két részben

„A regényben – és az előadásban is – Moszkva 30-as évekbeli mindennapjaiba csöppenünk, de hamarosan megjelenik a mágia, aztán egy elmegyógyintézetben találjuk magunkat, és a »valóság« Jézus Krisztus és Poncius Pilátus történetével keveredik. A moszkvai-bulgakovi világból a rendszer nyomasztó voltának a megmutatása a fontos. Az előadást megszabadítottuk a „kommunista” vonaltól. Ma a liberális kapitalizmus rendszerében olyan világban élünk, amelyben sok a félelem, a frusztráció. A nézők fel fogják ismerni a rendszert, és benne önmagukat. A főszereplőnk leginkább Woland, ez a maradéktalanul sötét jellem. Igaz, hogy fekete mágiát űz, és egy sor rettenetes dolgot művel Moszkvában, de Bulgakov történetében az a fontos számára, hogy a Mester végül befejezze a regényét, és újra egymásra találjanak Margaritával. Az ördög végül persze újra összekuszálja a szálakat…” (Aleksandar Popovski)

Szőllősy Klára fordítása alapján a szöveget gondozta: Verebes Ernő

ALKOTÓK, SZÍNÉSZEK

A Mester: Trill Zsolt

Margarita: Katona Kinga

Woland:  Bordás Roland

Korovjov: Kovács S. József

Azazello: Rácz József

Behemót: Pallag Márton mv.

Hella, Eladónő, Nő: Barta Ágnes

Berlioz, Rimszkij: Kristán Attila

Ivan: Mészáros Martin

Stravinskij, Kajafás: Schnell Ádám

Jesua: Berettyán Sándor

Pilátus: Rátóti Zoltán

Sztyopa: Szarvas József

Varenuha, Rjuhin: Tóth László

Közreműködik:

Badics Luca, Barna Lili, Battai Lili Lujza e.h., Jambrovics Viktória, Virga Tímea, Mató János, Székhelyi Dániel, Vrabecz Botond

Díszlettervező: Sven Jonke

Díszlettervező asszisztens: Riederauer Dóra

Jelmeztervező: Jelena Proković

Színpadi adaptáció: Nejc Gazvoda

Zeneszerző, dramaturg: Verebes Ernő

Színpadi mozgás: Hoffmann Luca

Tolmács: Guczogi Anna

Ügyelők: Lencsés István, Ködmen Krisztián,

Súgó: Kabódi Szilvia

Rendezőasszisztens: Kolics Ágota, Vida Gábor

Rendező: Alekszandar Popovszki

 

Az előadás időtartama kb. 3 óra, egy szünettel.

Ajánlatunk


Mitől halhatatlan egy mű? Talán attól, hogy túlmutat a földi, profán dolgokon, és egyetemessé válik. A Hamlet ilyen mű...

Rádiós, a fiatal tudós a számítógépe tökéletesítésén dolgozik a padláson. Ide érkezik meg négy bolyongó szellem – Kölyök, Meglökő, Herceg és Lámpás – az igazi hősök, akiket kihagytak a mesékből. Itt szeretnének találkozni a Révésszel, aki elviszi őket egy távoli csillagra, az „örökre szépek” bolygójára, ahol végre otthonra lelhetnek..

Ajánló


„Nem fiatalok. Nem szépek. Nem hibátlanok. De ma este színpadra lépnek, és le sem engedjük őket, míg nem marad –…

Tasnádi IstvánA fajok eredete Nézőművészeti Kft. A színészek improvizációinak felhasználásával írta: Tasnádi István

Shaw fanyar-szellemes példázata a férfi és a nő örök párviadaláról, Lerner és Loewe csodálatos dalaival az egyik legnépszerűbb musical. A…

Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
becsült lejárati idő:
00:00

tétel a kosárban

összesen:


Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!



Készítette: NeoSoft
Fel